Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Юмор и смысл...трогательно. Комментарий автора: Олег, такие приходят сами,их специально не сочинишь. Спасибо!
Надежда Дудка
2010-05-05 07:10:05
Действительно, хорошо.Заставляет думать.Спасибо, Алла.Благословений.
А это Вам:
Дай Бог, как говорится! Дай-то Бог,
чтоб все, о чем мечтаете – сбывалось.
Чтоб старость, к Вам ступивши на порог,
Не досаждала хворями ни малость.
Не знать чтоб Вам артрозов, язв и кист,
Не ведать Вам усталости и боли,
В ознобе не дрожать, как желтый лист
И не вздыхать:- О, Господи, доколе?
Пока морозов не пришла пора
С зубов утратой и потерей слуха,
Пусть вера станет, как Медведь-гора.
Она одна есть укрепленье духа.
«Старух сливовых» на путях не счесть,
Которые блистали красотою.
Но ведь душа-то и в «сливовых» есть,
С разбитою, скорей всего, мечтою.
Вы прикоснитесь, как бы невзначай,
Словами добрыми к увядшей оболочке
И, может статься, возродится Храм,
И скажет Вам Христос: «Спасибо, дочка».
Комментарий автора: Очень понравилось, Надежда! Спасибо Вам. А вера мне помогает исцеляться душой и телом.Знаю,что Бог любит меня и прощает.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!